香港驾照=国际驾照?今天就来聊聊免试转换澳洲Full Licence 的条件
之前有人分享通过申请一个香港驾照,再去澳洲作为国际驾照来使用的案例,今天咱们就来分析分析,这样曲线救国的可行性如何。
首先何为香港驾照?
香港运输署网址:http://www.td.gov.hk/
香港驾照(HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVEREGION DRIVING LICENCE)是在香港境内使用的驾照,并非所谓的国际驾照(INTERNATIONAL DRIVING PERMIT)
香港运输署可免试签发香港正式驾驶执照的认可国家或地方名单
http://www.td.gov.hk/sc/public_services/licences_and_permits/vehicle_and_driving_licences/how_to_apply_for_a_driving_licence/appendix_c/index.html
可见是包含中国大陆的,所以中国大陆公民可以面试签发香港正式驾照。
而换取香港国际驾照必要条件之一就是你必须拥有香港身份证,这一点我们可以从国际驾驶许可证申请表中看到,以下是PDF的申请表链接
http://www.td.gov.hk/filemanager/common/td51(2016.9)_e-fillable_chi.pdf
下面再来看看澳洲各个州对驾照的要求:
塔斯马尼亚州
网址:http://www.transport.tas.gov.au/
拥有中国驾照的WHVer,可以持官方认可的翻译件在塔州驾驶驾照所对应的机动车.
http://www.transport.tas.gov.au/licensing/newtotas/overseas#Driving%20on%20your%20Overseas%20Licence
塔州只对以下表格内的国家开放免试换取驾照:
显然香港并不在列表之内。
对于持有香港驾照的WHVer 分为两个年龄段处理并有不同的要求,25岁以下及25岁以上,必须是持有香港驾照的满足一定时间的年份( minimum Provisionallicence period 不同年龄时间不同),才能够直接换取。
以下是关于Minimum Provisional Period
首都领地 (Australian Capital Territory – ACT)
官网 https://www.accesscanberra.act.gov.au/app/answers/detail/a_id/1581
有中国驾照的WHVer,可以持翻译件在ACT驾驶相对应的机动车
官方认可翻译网站:
https://www.naati.com.au/
http://www.ausit.org/
在ACT香港驾照换取澳洲驾照条件是必须是25周岁以上
新南威尔士州(NSW)
官网: http://www.rms.nsw.gov.au/roads/licence/visiting-nsw.html
中国驾照在新州可以持翻译件无限制使用,但是需满足以下条件
Driving in NSW on an overseas licence
If you hold an overseas licence, you are allowed to drive the vehiclescovered by your overseas licence in NSW indefinitely, as long as:
· You remain a temporary overseas visitor
· Your overseas licence remainscurrent
· You have not been disqualified fromdriving in NSW or anywhere else
· You have not had your licence suspendedor cancelled, or your visiting driving privileges withdrawn
· You carry your overseas driveror rider licence. If your licence is not written in English, youmust also carry an English translation, or an International DrivingPermit.
关于拥有非澳洲驾照换成新州驾照,根据你持有驾照的年限换不同的牌照
但是注意,如果你没有通过相关考试,你将不能够继续开车,必须从L牌照开始申请,也就是初学者,so 请慎重考虑。
如果是非英文的驾照翻译件的准备,需要是以下官方提供认可的,其他的并不能被认可。
Documents notwritten in English
If your overseas licence orconfirmation letter is not written in English, you must provide an official translation.
Translations are only acceptable ifthey are from:
· Multicultural NSW (previously Community Relations Commission of NSW) Visitthe MNSW website formore information
· The Free Translating Service provided by the Departmentof Social Services (DSS) orpreviously the Department of Immigration and Citizenship, now the Department ofImmigration and Border Protection (DIBP). The free translation service is onlyavailable to eligible people. Visit theDSS website for more information.
· For South Korean (Republic of Korea) licences only,we accept translations from the Consulate-General of the Republic of Korea, asthe Consulate verifies the licence details with the relevant South Korean(Republic of Korea) driver licence authority
· For Republic of China (Taiwan) licences only,we accept translations from the Taipei Economic and Cultural Office (TECO),Sydney, as TECO verifies the licence details with the relevant Republic ofChina (Taiwan) driver issuing authority.
Translations obtained through any othermeans are not acceptable.
关于香港驾照在新州,属于B类地区,根据年龄限制有相对应的规定,年龄满足25周岁以上的,可以持有香港驾照一年以上,含25周岁,不需要参加考试换取新州驾照
昆士兰州(QLD)
官网:
https://www.qld.gov.au/transport/licensing/driver-licensing/overseas/index.html
翻译:
TheNational Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)
持有中国驾照的naati翻译件,可以在昆州正常驾驶。
香港驾照在昆州可直接换取驾照
南澳大利亚(SA)
官网:
http://www.sa.gov.au/topics/transport-travel-and-motoring/motoring/drivers-and-licences/driving-with-an-overseas-licence
接受翻译:
Acceptabletranslations
Driver's licencetranslations will only be accepted if they meet one of these conditions:
· an original document(photocopies, faxes and certified copies are not acceptable)
· translated by a NationalAccreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) approvedtranslator and signed by the translator
· from a consulate office inAustralia, signed by a consulate officer, and on official consulate letterhead
· from the South AustralianGovernment Interpreting and Translating Centre or interstate equivalent, or theFederal Department of Social Services’ free translating service on theappropriate template.
Translation and language services
Translation servicesare available through:
The Interpreting andTranslating Centre
Level 4 - 44 Pirie Street
Adelaide SA 5000
Phone: 1800 280 203
www.translate.sa.gov.au
Alternatively, you cancontact the National Accreditation Authority for Translators and InterpretersNAATI on 8410 5233 or visit www.naati.com.au for alist of translators.
香港驾照在南澳换取驾照:
http://www.sa.gov.au/__data/assets/pdf_file/0019/6733/MR564-1214-version.pdf
西澳大利亚(WA)
官网: http://www.transport.wa.gov.au/
翻译: NAATI或者DSS
关于香港驾照换西澳洲驾照,需要25周岁以上,持有驾照至少12个月,并且需要香港政府的细节证明书
维多利亚州(VIC)
官网:http://www.transport.wa.gov.au/
翻译: NAATI
香港驾照换取中国驾照,也是按照年龄和持有驾照年限,必须满一年,相关查询可以点击以下网址进行测算:https://billing.vicroads.vic.gov.au/bookings/Overseas
北领地(NT)
官网:https://nt.gov.au/
关于外国驾照在北领地开车,政府官网是写着持有IDP(international driving permit)驾照者才可以在北领地开车不超过3个月,所以中国驾照持有者与香港驾照持有者,均不能在北领地开车。
鉴于有的小伙伴说咨询过北领地的MVR,对方说持有中国驾照翻译件也可在北领地驾驶不超过3个月时间,关于这个问题有待考证,我已经去信MVR邮箱,回复内容就是给了一个PDF,如下,可以看到也是需要同时携带IDP的。
香港驾照持有者,必须满1年才能换取北领地驾照
总结一下:
如果WHVer 希望去北领地工作的续二签的,可以去申领一个香港驾照,去当地换取澳洲驾照。如果只是希望体验一年的,持各州要求的翻译件就可以畅行了。
官方翻译都有相应的官网,希望小伙伴们根据官网的提示找到相应的认证翻译人员,而不是去某宝,因为如果在行驶的过程中有什么问题,而你又被查到是假的翻译件,那你的责任就很大了,建议大家不要冒险。
PS: 我的英文不是特别好,如果有什么错误的地方请大家及时指出或者一起探讨。
(完)
本文作者:Xiaoshu
Wechat:samedidimanche (敲门砖WHV)
本文已获作者授权,转载请联系作者
澳洲WHV申请一贴通
我所理解的“间隔年”
皇后镇弹琴的男子背后的故事
让心奔放,手牵手的新西兰
澳洲1208以及54表格填写模版
在公众号中回复“h”查询更多信息。
加小编微信:jsonge,拉你进微信交流群。
虎维网 whver.com|积极 乐观 开放 互助
滑至底部点 阅读原文
打工旅行:DreamHoliday
从这里,开启梦想之旅!